1、意思是說詩(shī)人騎著大馬,斜靠小橋,滿樓的女子都被他的英姿所傾倒。指的是詩(shī)人回憶當(dāng)年他何嘗沒有才華,何嘗沒有遇合,何嘗沒有人賞愛,然而他那時(shí)沒有對(duì)滿樓的紅袖鐘情,描繪了詩(shī)人年輕時(shí)風(fēng)流瀟灑的一面。2、騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招。出自唐代韋莊的《菩薩蠻·如今卻憶江南樂》。如今卻憶江南樂,當(dāng)時(shí)年少春衫薄。騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招。翠屏金屈曲,醉入花叢宿。此度見花枝,白頭誓不歸。3、譯文現(xiàn)在我才回想起江南的好處來,當(dāng)時(shí)年少風(fēng)流,春衫飄舉,風(fēng)度翩翩。我騎著大馬,斜靠小橋,滿樓的女子都被我的英姿所傾倒。閨房屏障曲折迂回,掩映深幽,那就是我醉宿花叢之所在。現(xiàn)在要是能再有像當(dāng)年那樣的遇合,我就是到白頭也一定不會(huì)想回來。