原文與譯文

原文

臨江仙·滾滾長江東逝水

[明]楊慎

滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。

是非成敗轉頭空。

青山依舊在,幾度夕陽紅。

白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風。

一壺濁酒喜相逢。

古今多少事,都付笑談中。

譯文

滾滾長江向東流,不再回頭,多少英雄像翻飛的浪花般消逝。

爭什么是與非、成功與失敗,都是短暫不長久。

只有青山依然存在,依然的日升日落。

江上白發(fā)漁翁,早已習慣于四時的變化。

和朋友難得見了面,痛快的暢飲一杯酒。

古往今來的紛紛擾擾,都成為下酒閑談的材料。

藝術特點

詞的開首兩句令人想到杜甫的“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”和蘇軾的“大江東去,浪淘盡,千古風流人物”,以一去不返的江水比喻歷史的進程,用后浪推前浪來比喻英雄叱咤風云的豐功偉績。然而這一切終將被歷史的長河帶走。

“是非成敗轉頭空”是對上兩句歷史現象的總結,從中也可看出作者曠達超脫的人生觀?!扒嗌揭琅f在,幾度夕陽紅”,青山和夕陽象征著自然界和宇宙的亙古悠長,盡管歷代興亡盛衰、循環(huán)往復,但青山和夕陽都不會隨之改變,一種人生易逝的悲傷感悄然而生。

作者簡介

楊慎(1488年12月8日-1559年8月8日),字用修,初號月溪、升庵,又號逸史氏、博南山人、洞天真逸、滇南戍史、金馬碧雞老兵等。四川新都(今成都市新都區(qū))人,祖籍廬陵。明朝著名文學家,明代三才子之首,東閣大學士楊廷和之子。